Correct name ?[]
Is there some official translation on it ? Cause going by how it´s writen with the Kanji at the begining (小) the name should be little/small Gamera instead.--Lulcy 03:41, November 1, 2015 (UTC)
I could've sworn it was called "Kogamera" but I don't really 100% know. What are the kanji? --—NWG
03:45, November 1, 2015 (UTC)
- Where'd you get the kanji from? :x From here (and this site's reliable at least), it is referred to as Baby Gamera (子ガメラ, Kogamera). ★WindStar7125
03:46, November 1, 2015 (UTC)
- Both 小(small) and 子(kid/baby?) are valid for ko, problem is which one is the correct ? According to a japanese source.--Lulcy 03:50, November 1, 2015 (UTC)
- From mofogoku's translation, he seems to use "Baby" (子) as well. I would use "子", but eh. ★WindStar7125
04:14, November 1, 2015 (UTC)
- From mofogoku's translation, he seems to use "Baby" (子) as well. I would use "子", but eh. ★WindStar7125
- Based on the old database of Kanzenshuu], Baby Gamera is a trusted name. --— The Tragedy of L
04:29, November 1, 2015 (UTC)