FANDOM


Instant

This technique name means Teleportation, who ever translated this doesn't know basic japanese, it's as if they took no effort in translating this, the technique's name is "Teleportation". I will be changing those related articles in accordance to this information, any objections? — New World God 8th Universe Symbol (talk) 05:03, March 22, 2017 (UTC)

Both are correct. It's a Japanese term for "teleportation". "Instant Movement" and "Instantaneous Transmission" are just more literal translations. Viz calls it "Teleportation" when the dub uses the latter. Nothing wrong here. --L.I.N (Saiyan Beauty) 05:57, March 22, 2017 (UTC)
I'm gonna be the guy who is more in favour of the literal translation on this one.—Mina Țepeș Two Star 08:13, March 22, 2017 (UTC)

Well it literally means "teleportation" and unless someone can provide a concrete argument, then this discussion should be over and done with. --Linleybaruch (talk) 09:13, March 22, 2017 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.